martes, 5 de octubre de 2010

Acrónimos: Parte I


En los EE.UU somos muy eficientes con nuestras palabras; nos encantan hablar y escribir utilizando acrónimos para facilitar la comunicación.  Para empezar, hoy incluyo dos ejemplos  de unos acrónimos populares:

OMG (Oh my God!): Oh, dios mío! Madre mía!

Se puede utilizar en muchas situaciones para expresar sorpresa o asombro.

TMI (Too Much Information): Literalmente, “Demasiada Información”.

Se utiliza como respuesta cuando  alguien te cuenta algo sobre ellos con lujo de detalle – es decir que te cuentan más de lo que quieres saber o de lo que te interesa.



lunes, 4 de octubre de 2010

Debbie Downer:

Un aguafiestas, persona negativa y pesimista

El nombre “Debbie Downer” viene de un personaje popular del programa de tele estadounidense llamado Saturday Night Live (SNL). Para los que no lo conocen, SNL es un programa de comedia semanal, en vivo. Cada semana cuenta con mostrar personajes locos, situaciones humorísticamente extrañas, parodias políticas, burlas a los famosos del mundo de cine, artistas y más.

Pues Debbie Downer (interpretada por la comiquísima Rachel Dratch) es una de los personajes icónicos de SNL.  Es la típica aguafiestas y gracias al éxito de este sketch su nombre forma  parte del vocabulario estadounidense. Para ver a Debbie en acción, vea este video:



domingo, 3 de octubre de 2010

Bienvenidos!

Les  invito a descubrir el mundo del slang estadounidense.  Aquí hablamos un inglés menos formal, el inglés  que se habla en la calle.

Quizás entiendas bien el inglés, pero fíjate bien (sin mirar a los subtítulos!) cuando ves una peli o una serie de los Estados Unidos. Hay ciertas palabras, expresiones o frases que no entiendes o que suenan raros, no?

Pues aquí encontrarás un diccionario de jerga estadounidense  para ayudarte. Incluyo ejemplos y videos de cómo se utilizan las palabras mas “in” en los EE.UU. Y Además si tienes alguna duda o quieres saber el significado de una palabra que no este definida en mi blog me puedes dejar un comentario.

Empecemos con nuestra primera lección!

Word on the Street – Literalmente “La palabra en la calle”, pero en realidad se utiliza para revelar alguna novedad o un chisme:

Word on the street is that Julie cheated on Jim with a guy called Tony.

Se dice que Julie le puso los cuernos a Jim con un tío llamado Tony.